Écoresponsable
15 octobre, 2019Que ce soit pour valider un projet professionnel ou acquérir de l’expérience dans un domaine, un stage est toujours un excellent moyen de compléter sa formation lorsque l’on est étudiant. Entre février et mai 2022, j’ai eu la chance d’intégrer l’équipe de Globalingua, à Vigo, en tant que traductrice stagiaire. J’ai été chargée de la traduction et la révision de textes, principalement techniques, de l’espagnol et l’anglais vers le français.
Cette immersion dans le secteur de la traduction a été une grande découverte pour moi, car les aspects concrets du fonctionnement d’une agence m’étaient inconnus. Néanmoins, grâce à l’écoute et la patience des membres de l’équipe, j’ai pu m’adapter rapidement et trouver ma place. Dans cette entreprise multiculturelle et à taille humaine, j’ai observé la communication constante qui existe entre les différents acteurs et qui assure le bon déroulement du processus de traduction. J’ai par ailleurs bénéficié de l’expertise de mes collègues et des commentaires de réviseurs professionnels afin d’améliorer sans cesse mon travail. J’ai notamment appris à utiliser les outils de TAO, qui m’ont révélé l’importance des nouvelles technologies pour offrir un service efficace et de qualité. Ces quelques mois passés au sein de Globalingua ont considérablement développé mes compétences et ont confirmé mon projet professionnel.
Si vous êtes étudiant et que vous vous intéressez au domaine de la traduction, je vous recommande donc vivement de réaliser un stage en agence. Forte de cette expérience et plus motivée que jamais, j’envisage de poursuivre mes études en intégrant un master pour faire de la traduction mon métier.
Héloïse, traductrice stagiaire chez Globalingua.