Nous garantissons la qualité et la ponctualité dans la livraison de nos projets en proposant un service personnalisé.

Chez Globalingua, notre expérience dans le secteur nous a appris que le meilleur résultat pour nos clients dépendait toujours de la meilleure solution personnalisée proposée. Afin de garantir la qualité et la ponctualité dans la livraison de nos travaux, nous appliquons un système de gestion très méticuleux pour écarter toute possibilité d’erreur.

Chez Globalingua, nous disposons de toutes les qualités nécessaires pour mener à bien notre travail de manière efficace :

Capacité: Nous disposons des connaissances, des compétences et des aptitudes nécessaires pour mener à bien des projets de traduction de toutes sortes. Globalingua Translation est composée d’une équipe de traducteurs et de réviseurs spécialisés, diplômés en traduction, disposant de vastes connaissances et d’une grande expérience dans le secteur pour garantir un travail de qualité optimale.

Gestion: Nous suivons des critères bien définis pour prendre les meilleures décisions et atteindre les objectifs fixés. C’est pourquoi les membres de notre équipe disposent d'une totale liberté de décision et d'action selon leurs propres critères, pour adapter les moyens, ressources et capacités à leur disposition afin de se conformer aux exigences du client. À cet égard, nous utilisons des mémoires de traduction qui nous permettent de conserver le contenu traduit au cours de nos projets. De cette manière, nous profitons des répétitions et des correspondances partielles ou totales de contenu pour réduire les coûts et les délais de livraison.

Responsabilité: Il s’agit du moteur qui nous pousse à donner le meilleur de nous-mêmes et à respecter notre engagement envers notre travail et nos clients.

Efficacité: Nous réalisons nos tâches de la manière la plus simplement possible pour réduire considérablement les possibilités d'erreur et ainsi mener à bien tous nos projets. Globalingua gère tous les aspects du processus de traduction pour améliorer nos capacités. C’est pourquoi nous élaborons des bases de données terminologiques de chacun des projets auxquels nous participons pour garantir la cohérence terminologique de toutes les commandes.

Chez Globalingua, nous donnons le maximum pour que notre travail soit de la meilleure qualité possible. Nous avons par conséquent mis en œuvre les procédures établies dans la norme européenne de qualité EN-15038 pour les services de traduction, dont l'objectif est d'établir un cadre de référence englobant tous les aspects du processus de traduction, de la réception du document jusqu’à sa livraison, ainsi que tous les éléments s’y rapportant.

CONSULTATION


Lorsque nous recevons une consultation, notre équipe analyse la longueur du document, la langue, le style, la terminologie spécifique et les délais requis par le client.

DEVIS


Nous établissons ensuite un devis détaillé, sur lequel nous spécifions le coût final du projet et le délai exact de livraison.

ACTION


Une fois que le devis est accepté par le client, nous constituons une équipe de traducteurs et de réviseurs spécialisés dans le domaine thématique du projet. L’équipe réalise la traduction, en utilisant les derniers programmes informatiques et en suivant un programme de travail strict afin de garantir le respect des délais fixés.

LIVRAISON


Une fois que les documents ont été traduits, révisés et édités, le projet est prêt à être livré au client. L’équipe de traducteurs et de réviseurs restera disponible après la livraison pour répondre à tout problème ou doute que pourrait avoir le client.


GLOBALINGUA

Nous misons sur la technologie pour offrir des avantages concrets.