¿El idioma es una barrera para que tu proyecto crezca más?

Esta es la historia de las creadoras de Globalingua

De pequeña Nahir jugaba a hacer que hablaba muchos idiomas y soñaba con ir a África. Allí conviviría con gente de otras culturas y ayudaría a otras mujeres con sus niños, a los que podría enseñar.

Y Nuria quería ser profesora, como su madre. Un verano jugó a ser maestra y enseñó a su hermana a leer. Ahora colabora impartiendo clases de traducción.

Ambas eligieron la comunicación en otras lenguas como opción de vida y estudiaron Traducción e Interpretación en Vigo (Galicia, España). Un buen día una amiga común las presentó. Congeniaron tan bien que empezaron a vivir juntas.

En 2012, tres años después de terminar la carrera, se reencontraron en Lisboa y comenzaron a trabajar en la misma agencia de traducción.

Fueron días de intenso trabajo, también de largos paseos y sobremesas. Sobre una mesa que se caía a pedazos tomaban vinho verde acompañado con quesos y uvas. Las palomas del balcón fueron testigos de meses de conversaciones y risas. Como el buen guiso, a fuego lento se gestó la idea de crear algo juntas.

Hasta que un día de primavera, sentadas sobre un banco en un descanso del trabajo, se miraron y llegó la pregunta: ¿y si lo hacemos? ¿Y si volvemos y creamos nuestra propia empresa de traducción en Galicia?

Sintieron miedo y entusiasmo a partes iguales. Después de tantos paseos estaban verbalizando algo que sí era posible.

¡Iban a CREAR algo juntas!

El 1 de junio de 2013 llegaron a Galicia y en menos de una semana se instalaron en un vivero de empresas en Vigo. Días de mucho trabajo y nervios, que se vieron recompensados. En pocos meses tuvieron que seleccionar y contratar personal.

Continuaron creciendo y en 2015 decidieron convertirse en SL y abrir, además de una oficina en Vigo, otra en A Coruña. Estrenaron logo, imagen corporativa y web. Siempre a mejor y más profesional, trabajando mucho y esforzándose por adaptarse a las necesidades de los clientes en entornos multiculturales, cambiando lo necesario para mejorar. Pero sin perder nunca el trato personal, directo y cercano con los clientes.

Las cosas iban bien. Seis años muy buenos, hasta que llegó la pandemia, el miedo, la incertidumbre. Tuvieron que parar y analizar números. Las cosas se pusieron difíciles para todos, también para Globalingua.

Tocó darlo todo para mantener al equipo, que es su familia. Así que, una vez analizada la empresa y el mercado, se pusieron manos a la obra y se adaptaron a la nueva situación. Porque las creadoras siempre se han apoyado entre ellas, esforzándose por ser mejores, compartiendo valores como la lealtad, el compromiso, la transparencia y la legalidad.

Y hoy por hoy con muchas ganas haciendo lo que más les gusta:

  • Ayudar a personas y empresas a comunicarse en múltiples idiomas y a desarrollar su actividad en otros países y culturas.
  • Ser las aliadas de clientes que buscan una relación a largo plazo con una agencia de traducción e interpretación confiable.
  • Tender puentes entre culturas y mercados.

La vocación por ayudar y enseñar sigue muy viva en ellas. Mientras tanto, continúan colaborando con Aldeas Infantiles, una organización internacional de ayuda a la infancia.

ALIADOS FELICES

Para traspasar fronteras, necesitas alianzas. Estos son algunos casos de éxito de clientes que han confiado en Globalingua.


GLOBALINGUA

Nuestro éxito es tu éxito.

Problema: Necesitamos traducciones al inglés, francés y portugués, entre otros, de productos que deben funcionar en nuevos mercados. La globalización ha resaltado aún más la importancia del idioma en el comercio y buscamos apoyo profesional para asegurarnos de que nuestras estrategias funcionen en el público meta.

Solución: Solicitamos traducciones de Globalingua, que se asegura de tener en cuenta los factores lingüístico, cultural y, dado el caso, digital, atendiendo a los giros culturales propios de los textos comerciales para que la estrategia de negocio diseñada tenga el mismo impacto de forma global.

Éxito: Logramos una buena conectividad entre el consumidor y la marca en los países implicados, facilitando al público objetivo obtener productos y acceder a servicios en su idioma. De este modo, logramos mantener los factores emocionales, que desempeñan un papel muy importante en la imagen de una marca y en los consumidores gracias a un servicio de traducción y localización de calidad.

Problema: Necesitábamos revisar el contenido de una tienda online para favorecer su aceptación en el mercado alemán y francés. Se trataba de textos altamente especializados y con contenido cultural regional.

Solución: Los consumidores online se muestran más cómodos cuando las páginas web que están en su propia lengua. Nos hablaron bien de Globalingua y les solicitamos la revisión y la traducción de los textos. Un equipo de traductores nativos y especializados se encargó de todo el proceso, solucionando de forma rápida y conjunta cualquier tipo de duda.

Éxito: Disponer de la tienda online en varios idiomas consigue atraer nuevos clientes y un buen posicionamiento en Google, logrando un impacto comercial y una mayor visibilidad de la web. Además, este éxito se mantiene al ir añadiendo regularmente nuevos productos al sitio web.

Problema: Necesitábamos acceder a muchos de nuestros pacientes internacionales aprovechando las funciones multiidioma de los iPads y las TV.

Solución: Nos tradujeron la interfaz de las apps del cliente a distintos idiomas, entre ellos, árabe, chino y ruso, manteniendo el formato de nuestros archivos para que pudiésemos importar las traducciones en su software.

Éxito: Pudimos ampliar nuestros servicios a un público multilingüe en cientos de centros y miles de dispositivos que utilizan nuestro producto.

El Grupo Internaco es un grupo de empresas especializado en la comercialización de productos y servicios orientados al cuidado de espacios naturales y del sector de la ferretería y el bricolaje.

Las diversas divisiones que componen el Grupo Internaco distribuyen marcas internacionales como Husqvarna, Caravaggi, Posh, GreenBlueBlue, Truper o Star EV, entre otras. Su sede principal se ubica en Ordes, España. Además, dispone de oficinas en Portugal, Marruecos y EE. UU, lo que la convierte en una compañía de presencia internacional.

“En Internaco elaboramos mucho material de comunicación y publicidad que pretende satisfacer las demandas de los diferentes usuarios de los productos que distribuimos. Para ello, trabajamos codo con codo con el equipo de Globalingua, un colaborador indispensable en el cual valoramos muy positivamente su agilidad de respuesta y calidad del trabajo entregado”.

 

CLIENTES QUE CONFÍAN EN NOSOTROS

FAMILIA GLOBALINGUA

Durante todos estos años han estado a nuestro lado muchos, y muy buenos, profesionales de la traducción e interpretación, algunos casi desde los inicios. Y aunque también contamos con una amplia red de colaboradores, hoy os queremos presentar a algunas de esas grandes personas que forman parte de la familia Globalingua.

Queremos ser tu agencia, tus aliadas para que tu proyecto y mensaje llegue a una audiencia global tendiendo puentes entre culturas y mercados.

Te damos nuestra PALABRA.


    (Para agilizar el presupuesto puedes enviarnos ya el texto en el que quieres que trabajemos)