Garantimos a qualidade e a pontualidade dos nossos projetos mediante a conceção de uma solução personalizada.

Na GLOBALINGUA, a nossa experiência neste setor ensinou-nos que a melhor forma de obter o resultado desejado pelos nossos clientes é concebendo uma solução personalizada. Para garantir a qualidade e pontualidade do nosso trabalho, utilizamos um sistema de gestão muito meticuloso, que permite descartar qualquer possibilidade de erro.

Na GLOBALINGUA, dispomos de todas as qualidades necessárias para realizar o nosso trabalho eficazmente:

Capacidade: Dispomos dos conhecimentos, das competências e das aptidões necessários para realizar todo o tipo de projetos de tradução. A Globalingua Translation é constituída por uma equipa de tradutores e revisores especializados, licenciados em tradução, com amplos conhecimentos e uma vasta experiência no setor, a fim de garantir a máxima qualidade da tradução.

Gestão: Os nossos critérios para tomar decisões e alcançar os objetivos estabelecidos estão claramente definidos. Por conseguinte, a nossa equipa dispõe de toda a liberdade para tomar decisões e agir conforme os seus próprios critérios, tendo em vista adaptar os meios, os recursos e as capacidades à sua disposição, por forma a corresponder às exigências do cliente. Neste sentido, nos nossos projetos, utilizamos memórias de tradução que nos permitem armazenar os conteúdos traduzidos. Deste modo, aproveitamos as repetições e as correspondências parciais ou totais dos conteúdos para reduzir tanto os custos como os prazos de entrega.

Responsabilidade: É o que nos impele a dar o nosso melhor e a assumir um firme compromisso com o nosso trabalho e os clientes.

Eficácia: Executamos as nossas tarefas da forma mais simples possível, para reduzir ao máximo as possibilidades de erro e, deste modo, concluir com sucesso todos os nossos projetos. Na Globalingua, gerimos todos os processos que fazem parte do trabalho, para melhorar as nossas capacidades. Por este motivo, elaboramos bases de dados terminológicas de cada um dos projetos em que participamos, a fim de garantir a coerência terminológica de todas as tarefas.

Na Globalingua, envidamos todos os esforços para que o nosso trabalho alcance o máximo nível de qualidade possível. Por isso, implantámos os processos estabelecidos na norma europeia de qualidade EN-15038, aplicável aos serviços de tradução, cujo objetivo consiste em estabelecer um quadro de referência que inclua todos os aspetos que integram um processo de tradução, desde a receção do documento até à sua entrega, assim como outros assuntos relacionados.

CONSULTA


Quando recebemos uma consulta, a nossa equipa analisa a extensão do documento, o idioma, o estilo e a terminologia específica, bem como os prazos indicados pelo cliente.

ORÇAMENTO


Depois, elaboramos um orçamento pormenorizado, no qual indicamos o custo final do projeto e o prazo exato da entrega.

AÇÃO


Assim que o cliente aceita o orçamento, formamos uma equipa de tradutores e revisores especializados no domínio temático do projeto. A equipa realiza a tradução utilizando as ferramentas informáticas mais inovadoras e seguindo um rigoroso plano de trabalho, para garantir o cumprimento dos prazos estabelecidos.

ENTREGA


Uma vez traduzidos, revistos e editados os documentos, o projeto está pronto para ser entregue ao cliente. A equipa de tradutores e revisores continua disponível após a entrega para resolver qualquer questão ou dúvida por parte do cliente.


GLOBALINGUA

Apostamos na tecnologia para proporcionar benefícios reais.