INTERPRETAÇÃO

Contudo, os serviços de interpretação não se limitam exclusivamente ao meio empresarial, podendo ser utilizados em várias situações: quando é necessário tratar de formalidades em instalações de polícia ou de tribunais e não se fala o idioma local, para ir ao médico num país estrangeiro, em reuniões formais e informais, bem como em congressos e conferências em que os participantes falam idiomas diferentes, entre outras.

Em função do contexto da comunicação, existem diferentes tipos de interpretação adequados a cada situação específica.

A interpretação simultânea é a que se realiza em congressos e conferências, mas também em visitas de personalidades estrangeiras a programas de televisão. Nesta modalidade, o intérprete está numa cabina equipada com sistemas de áudio, que lhe permitem ouvir, sem interrupções, a mensagem do orador e reproduzi-la, através de um microfone, para o seu idioma materno, enquanto o orador continua o discurso.

A interpretação consecutiva é ideal para todo o tipo de reuniões. O intérprete vai tomando notas do que é dito pelo orador e quando este último termina o primeiro constrói um discurso completo e fiel às palavras originais na língua dos outros interlocutores. Este tipo de interpretação é muito utilizado nas conferências de imprensa, durante as quais o intérprete se senta ao lado do orador para transmitir, respetivamente, as perguntas e respostas do público e do entrevistado.

Por seu turno, na interpretação de acompanhamento, o intérprete acompanha o orador, para que este possa comunicar com as pessoas que o rodeiam. Vejamos, por exemplo, um doente que vai a um hospital onde se fala uma língua que não domina. Nesta situação, o intérprete fará de mediador entre o paciente e o pessoal do hospital, para que possam comunicar sem equívocos.

Por último, a interpretação sussurrada é reservada a contextos mais informais, em que haja um número reduzido de pessoas. Neste caso, o intérprete sussurra ao cliente a mensagem do outro interlocutor na sua língua, para proporcionar uma comunicação fluente entre as pessoas que participam na conversa.


O tipo de interpretação utilizado é determinado pelo contexto em que se irá desenrolar a comunicação.