Wir garantieren die Qualität und pünktliche Lieferung unserer Projekte und stellen maßgeschneiderte Lösungen bereit.

Die Erfahrung von GLOBALINGUA hat gezeigt, dass kundenspezifische Lösungen der beste Weg zur Erzielung der vom Kunden gewünschten Ergebnisse sind. Zur Gewährleistung der Qualität und Pünktlichkeit unserer Arbeit nutzen wir ein umfassendes Managementsystem, das es uns ermöglicht, Fehler auszuschließen.

GLOBALINGUA verfügt über alle Voraussetzungen zur effektiven Umsetzung der Projekte:

Kapazität: Wir haben die erforderlichen Kenntnisse, Fähigkeiten und Fertigkeiten, um Übersetzungsprojekte aller Art durchzuführen. Globalingua Translation besteht aus einem Team von Fachübersetzern und Korrekturlesern mit Universitätsabschluss, umfangreichem Wissen und großem Erfahrungsschatz im jeweiligen Bereich und kann daher die maximale Qualität der Übersetzung gewährleisten.

Management: Wir folgen klaren Kriterien, um die besten Entscheidungen zu treffen und die Vorgaben umzusetzen. Unser Team kann daher im Rahmen dieser Kriterien frei entscheiden, welche Mittel, Ressourcen und Fähigkeiten es nutzen möchte, um die Anforderungen der Kunden zu erfüllen. Zu diesem Zweck verwenden wir in unseren Projekten Übersetzungsspeicher (engl. „Translation Memory“), um die übersetzten Inhalte zu speichern. Auf diese Weise nutzen wir die teilweisen oder vollständigen Wiederholungen bereits übersetzter Inhalte aus, um Kosten zu sparen und die Lieferzeiten zu reduzieren.

Verantwortung: Sie treibt uns zu Höchstleistungen an und stellt eine Verpflichtung in Bezug auf unsere Arbeit und gegenüber unseren Kunden dar.

Effizienz: Wir arbeiten so geradlinig wie möglich, um die Möglichkeit von Fehlern auf ein Minimum zu begrenzen und unsere Projekte erfolgreich abzuschließen. Globalingua kümmert sich um alle projektbezogenen Aspekte und baut die diesbezüglichen Fähigkeiten kontinuierlich aus. In diesem Zusammenhang erstellen wir für jedes unserer Projekte Terminologiedatenbanken, um die Einheitlichkeit der Wortwahl zu gewährleisten.

Globalingua legt höchsten Wert auf maximale Qualität in allen unseren Projekten. Aus diesem Grund befolgen wir die Prozesse für Übersetzungsdienstleistungen gemäß der europäischen Qualitätsnorm EN-15038, deren Ziel es ist, einen Referenzrahmen zu schaffen, der alle Schritte des Übersetzungsprozesses vom Empfang bis zur Lieferung des Dokuments sowie weitere zugehörige Aspekte umfasst.

ANFRAGE


Wenn wir eine Anfrage erhalten, analysiert unser Team die Länge des Dokuments, seine Sprache, seinen Stil und seine spezifische Terminologie sowie die vom Kunden gewünschten Termine.

PREISANGEBOT


Anschließend erstellen wir ein detailliertes Angebot, in dem die endgültigen Kosten des Projekts und die genaue Lieferzeit angegeben werden.

UMSETZUNG


Sobald der Kunde das Angebot annimmt, stellen wir ein Team aus fachkundigen Übersetzern und Korrekturlesern zusammen. Das Team übersetzt den Text unter Zuhilfenahme modernster IT-Tools im Rahmen eines strikten Arbeitsprogramms, um die Einhaltung der festgelegten Fristen sicherzustellen.

LIEFERUNG


Sobald die Dokumente übersetzt, überprüft und korrekturgelesen wurden, ist das Projekt zum Versand zum Kunden bereit. Das Team aus Übersetzern und Korrekturlesern steht auch nach der Lieferung weiter zur Verfügung, um eventuelle Probleme oder Rückfragen seitens des Kunden zu lösen.


GLOBALINGUA

Wir bieten klare Vorteile durch den Einsatz von Technologie.