Garantizamos la calidad y la puntualidad en nuestros proyectos diseñando una solución a medida.

En GLOBALINGUA, nuestra experiencia en el sector nos ha enseñado que la mejor forma de obtener el resultado que desean nuestros clientes es mediante el diseño de una solución a medida. Para garantizar la calidad y la puntualidad de nuestro trabajo, aplicamos un sistema de gestión muy meticuloso que nos permite descartar cualquier posibilidad de error.

En GLOBALINGUA contamos con todas las cualidades necesarias para llevar a cabo nuestro trabajo de un modo eficaz:

Capacidad: Disponemos de los conocimientos, habilidades y aptitudes necesarios para llevar a cabo proyectos de traducción de todo tipo. Globalingua Translation está formada por un equipo de traductores y revisores especializados, licenciados en traducción, con amplios conocimientos y una dilatada experiencia en el sector para garantizar la máxima calidad de la traducción.

Gestión: Tenemos muy claros qué criterios debemos seguir para tomar las mejores decisiones y conseguir los objetivos establecidos. Por ello, nuestro equipo tiene total libertad de decisión y actuación conforme a sus propios criterios para adaptar los medios, recursos y capacidades a su disposición con el fin de ajustarse a las exigencias del cliente. En ese sentido, en nuestros proyectos utilizamos memorias de traducción que nos permiten almacenar el contenido traducido. De este modo, aprovechamos las repeticiones y coincidencias parciales o totales de contenido para reducir tanto los costes como los plazos de entrega.

Responsabilidad: Es el motor que nos impulsa a dar lo mejor de nosotros mismos y a asumir el máximo compromiso tanto con nuestro trabajo como con los clientes.

Eficacia: Llevamos a cabo nuestras tareas de la manera más sencilla posible para reducir drásticamente las posibilidades de error y, de este modo, llevar a buen término todos nuestros proyectos. En Globalingua, gestionamos todos los procesos que forman parte de nuestro trabajo para mejorar nuestras capacidades. Por ese motivo, elaboramos bases de datos terminológicas de cada uno de los proyectos en los que participamos para garantizar la coherencia terminológica de todos los encargos.

En Globalingua, nos esforzamos al máximo para conseguir que nuestro trabajo alcance el máximo nivel de calidad posible. Por eso, hemos implantado los procesos que se establecen en la norma europea de calidad EN-15038 para servicios de traducción, cuyo objetivo es el de establecer un marco de referencia que englobe todos los aspectos que forman parte del proceso de traducción, desde la recepción del documento hasta su entrega, así como otros asuntos relacionados.

CONSULTA


Cuando recibimos una consulta, nuestro equipo analiza la extensión del documento, el idioma, su estilo y terminología específica, así como los plazos exigidos por el cliente.

PRESUPUESTO


A continuación, elaboramos un presupuesto detallado en el que especificamos el coste final del proyecto y el plazo de entrega exacto.

ACCIÓN


En cuanto el cliente acepta el presupuesto, constituimos un equipo de traductores y revisores especializados en el ámbito temático del proyecto. El equipo realiza la traducción utilizando las herramientas informáticas más innovadoras y siguiendo un riguroso programa de trabajo para garantizar el cumplimiento de los plazos establecidos.

ENTREGA


Una vez que los documentos ya hayan sido traducidos, revisados y editados, el proyecto estará listo para su envío al cliente. El equipo de traductores y revisores seguirá disponible después de la entrega para resolver cualquier problema o duda que le pueda surgir al cliente.


GLOBALINGUA

Apostamos por la tecnología para ofrecer beneficios reales.